Sylvia Wellhoëfer and the Bilingual Revolution in German

Sylvia Wellhoëfer is a German mom I met a few years ago in Brooklyn. With a group of parents she created NYC’s first German dual-language program and she was the inspiration for my chapter on German in my book, The Bilingual Revolution. One thing leading to another, we are launching this book’s German version at Goethe-Institut New York on January 8 (see Book release of Die bilinguale revolution). I am pretty sure this will trigger many more good things here and in Germany.

Book cover credit: Raymond Verdaguer

Continue reading

Book Release Die bilinguale revolution

Join me on Tuesday January 8, 2019 for the book launch of Die bilingualerevolution, Zweisprachigkeit und die Zukunft der Bildung at the Goethe Institut of NewYork.

The book will be available for purchase and I will sign copies.
All net proceeds of the evening will support the German Dual Language Program at P.S. 18 Edward Bush located in Williamsburg, Brooklyn.

Continue reading

The Japanese-English Dual Language Program in Bushwick, Brooklyn

Multilingual kids from all socio-economic and racial backgrounds thriving in a Japanese-English dual-language program. In Bushwick! In a public school! For free!

This is a no-brainer. Dual language programs are for everyone. They should be offered everywhere. And it shouldn’t be that complicated for parents and educators to create these programs. Read more about what it took to get the program started here. And watch a few videos from the school here

Continue reading

[FR] Épisode 2 : Les mystères du cerveau bilingue avec Ana-Inès Ansaldo

“Révolution Bilingue”, le podcast mensuel produit par French Morning, s’intéresse ce mois-ci au cerveau. Depuis une dizaine d’années, les recherches sur les effets du bilinguisme sur notre lobe frontal ont beaucoup progressé.

Je reçois, sur le sujet, Ana-Inès Ansaldo, qui non seulement parle cinq langues, mais est aussi et surtout une des chercheuses les plus réputées sur cette question. Dans son laboratoire de l’Université de Montréal elle a notamment montré que les bilingues résistent mieux au vieillissement que les monolingues.

Continue reading

Book Talk at NYU’s Institute of French Studies

DrbFnFhVYAAMmQr

I enjoyed this talk with the students of the Institute of French Studies at New York University. I was invited by Prof. Frédéric Viguier who is encouraging his students to look into bilingual education and the impact it can have on various linguistic communities.

Continue reading

Transforming Communities through Multilingualism with NYCDOE

I was thrilled to give two presentations during Transforming Communities through Multilingualism, a three-day seminar hosted by the New York City Department of Education on November 5 and 7, 2018. I was able to share my experiences about the importance of parents and grassroots efforts for New York’s  multilingual learners. It was great to see old friends and meet new ones. Glad to bump into the inspiring Dr. José Medina. Congratulations to Cynthia Felix, Yalitza Vasquez Johnson, and the Division of English Language Learners & Student Support for organizing this seminar. It was a star-studded gathering with José Medina, Richard Carranza, Dr. Linda Chen, Kathleen Leos, Dr. Margarita Calderón, and many more.
I am even more convinced that NYC will gain tremendously from offering dual language programs in as many languages as possible. I believe bilingual education is for all. The time to do this is now! Being bilingual is the new norm and it must start with our youngest citizens.
0e881f67-0ad8-46d1-bd11-19d6eb54c83d-original

Continue reading

The Benefits of a Bilingual Brain with Ana Ines Ansaldo

I was thrilled to interview Dr Ana Ines Ansaldo today during New York’s Bilingual Fair organized by FrenchMorning. She is a professor at the University of Montreal and a researcher working on neuroplasticity in brain trajectory and on the different factors that can impact a brain throughout life including bilingualism. She wowed us all with her insight on the bilingual brain. Thank you French Morning for making this talk available online.