Carrying the Torch: An Interview with Blake Ramsey about Fort Greene Prep’s new French Dual Language Program.

I have known Blake Ramsey for almost 10 years when he started teaching in French bilingual programs in New York City. I have watched him grow as an educator, impressed by his consistency and professionalism, as well as his dedication to French dual-language education. He has now embarked in a new mission, carrying the torch of French dual-language education even further, and joining the team at Fort Greene Preparatory Academy in Brooklyn for what promises to be one of the best French dual-language middle school programs in an American public school. Below are his answers to my questions. Read my interview on NewYorkinFrench.

Upcoming webinar in Italian

InItaliano – bilinguismo a New York presenta il webinar
“La rivoluzione multiculturale bilingue, the Italian way”
venerdì 19 giugno 2020
NY h 12:00PM / IT h 18:00 / UK h 17:00
Zoom https://bit.ly/2XTJCpZ
Conversazione con:
Antonella Sorace (Bilingualism Matters) e Fabrice Jaumont (La rivoluzione bilingue), moderata da Giuseppe Corongiu 
Il webinar si svolgerà in italiano (con servizio di traduzione simultanea in francese e inglese).
Per info: info@dlitaliano.org

Episode 16: Mbacké Diagne

Passage par le Sénégal et l’Université Cheick Anta Diop de Dakar pour une discussion sur l’éducation plurilingue avec le professeur Mbacké Diagne, Directeur de recherche au laboratoire Linguistique et Grammaire anglaises et africaines .

La situation des langues au Sénégal est représentative du bain linguistique dans lequel les nations africaines évoluent. La place des langues nationales dans les systèmes scolaires, comme le Wolof et le Pulaar entre autres dans ce cas-ci, est encore inégale vis-à-vis de la place qu’occupent les langues internationales telle que le français, l’anglais ou l’arabe. Cette situation est au cœur des débats actuels tant elle est liée à la réussite scolaire des élèves, aux questions identitaires et au développement économique du pays.

Retrouvez les épisodes sur iTunes, Spreakers, FrenchMorning, CALEC ou sur ce site.

[Webinar Recording] Episode 2 Locating a Host School

Once you’ve gathered a group of parents who share your goal of launching a dual-language program, you must prepare your data and present it to a principal and/or a school community. Before approaching a school principal with your proposal, it is advisable to build a rationale for a local strategy as well as a persuasive argument that will help you convince the school principal as well as other appropriate administrators of the importance of your proposal. This webinar will help you develop a convincing rationale and develop a strategy to locate a school. Guest speakers will include parents who have successfully created dual-language programs as well as school principals.

Interwiew in University World News

Pandemic exposes need for new university funding strategy. My interview with Wagdy Sawahel for University World News Africa Edition touched on philanthropy and higher education in Africa and the potential of university foundations. As governments around the world redirect capital spending towards mitigating the socio-economic impact of the pandemic and health sector requirements, universities are bracing themselves against the financial impacts on their own operations.

Continue reading

OFALYCEE et la révolution bilingue

Merci pour cette interview Olivier Saint-Vincent, Géraldine Guillermin, Thomas Renault, Valerie Burnick, Christine HEITZMANN (l’équipe de OFALYCÉE, une initiative qui m’inspire énormément). Trop d’honneur dans cette introduction 🙂 : “Fabrice Jaumont est l’un des apôtres de la« Révolution bilingue » aux Etats-Unis et dans le monde. C’est grâce à lui que nous pouvons encore rêver d’un monde où le bilinguisme serait porteur de paix et de civilisation. Pour paraphraser Malraux : Le XXIe siècle sera bilingue ou ne sera pas! Dans le podcast, nous parlons de son livre « La Révolution bilingue », mais aussi de ces Dual language programs aux Etats-Unis. Et aussi de ce que « être bilingue » veut vraiment dire.”

Continue reading