Episode 1- COMMUNITY OUTREACH: Reaching out to the Community and Creating a Base of Interested Families.Continue reading
De Buenos Aires à San Francisco en passant par Evry, de l’espagnol au français, puis l’anglais et quelques langues additionnelles, le parcours de Gabrielle Durana, cette révolutionnaire de l’éducation bilingue, est exemplaire, le modèle qu’elle a instauré dans la région de la Baie, au sein de son association, fait quant lui de nombreux émules et promet d’en inspirer bien d’autres.
Hosted by D’Une Langue A L’Autre (DULALA) Jeudi 7 mai de 16h à 17h15 (CET) – 10:00-11:15am (EST)Continue reading
The Cultural Services of the Embassy of France are inviting you to a series of webinars for parents and educators who are interested in creating bilingual dual-language programs in public schools. Join author and education attaché Fabrice Jaumont and guests to learn how you can make a difference in your community by starting dual-language programs and providing opportunities for more children to become multilingual.Continue reading
The Bilingual Revolution – The Future of Education is in (at least) Two Languages. Zoom webinar hosted by the European Commission’s Training and Development Directorate on Tuesday, 28 April from 16:00 CET to 17:30 CET | 10:00-11:30 (EST)Continue reading
Less than a month after China confirmed the emergence of what soon became the new coronavirus pandemic, the Chinese e-commerce giant Alibaba pledged US$144 million in medical supplies for Hubei province and its capital city Wuhan.Continue reading
St. John’s University hosted my talk on the Bilingual Revolution and the future of education and I enjoyed every minute of it! I was asked to present in French so that everyone in the audience, which included students and faculty from all over the world, could put themselves through an immersive experience in a language that was not theirs. Professor Puig was there to provide some translation when I felt the students needed some help. This bilingual talk idea worked out well. The students seemed to play along and accepted the challenge. They experienced bilingual education firsthand. The next day, I heard from one student from Colombia who said she was able to understand everything. This is what she writes: “I took two courses [of French] in college but until last night I had not been able to prove to myself whether or not I could actually understand the language in a real life setting – and I could….” Kudos to Dean Katia Passerini and Basilio G. Monteiro for coming up with this idea and for inviting me. You might have started a new kind of experience!Continue reading