Imagine an America where kids have even more chance for success, thanks to their experiences in dual language and community-based heritage language schools. Where businesses gain an edge globally because they can literally speak their customers’ language. Where lifelong learners can become more than tourists in other countries and finely hone their brainpower. Join us on May 6 for a conversation with Steve Leveen and Fabrice Jaumont presented by The Coalition of Community-Based Heritage Language Schools & The Center for the Advancement of Languages, Education, and Communities.Continue reading
Distance learning is difficult, but there’s an extra layer of complexity when our students are non-native speakers in a dual immersion program. In this panel, we learned from parents who have navigated distance learning while supporting their students in their learning. We also heard from school principals and teachers who have supported families in remote and hybrid learning during the pandemic.
Resources and Suggestions Shared by PanelistsContinue reading
The latest U.S. Census Bureau American Community Survey reports that 1,203,941 people in the U.S. speak French at home.This includes speakers of French Patois and Cajun. These individuals are over 5 years old (count another 4.6% if you want to include children under 5, or 55,380 children). Despite a drop since my last count, French is still the fifth most common non-English language spoken in U.S. households, after Spanish, Chinese, Vietnamese, and Tagalog.Continue reading
I am honored beyond words to be the next recipient of The James W. Dodge Foreign Language Advocate Award from NECTFL, and to be the first French national to receive this prestigious prize. Past recipients include the Hon. Paul Simon, President Jimmy Carter, the Hon. J. William Fulbright, Sesame Street, blues musician Taj Mahal, and journalist Diane Rehm. The addition of my name to this list gives me immeasurable pride. The ceremony will be on February 14, 2020 during the NECTL conference in New York.Continue reading
Dans l’épisode 5 du podcast “Révolution Bilingue”, je m’intéresse à la langue française en Louisiane.
Si le français revit ces dernières années en Louisiane, on le doit notamment à Joseph Dunn, qui se bat depuis des années, avec d’autres, pour le bilinguisme et la défense du français. Lorsque la Louisiane est entrée dans l’Organisation Internationale de la Francophonie l’an dernier, “mon rêve est devenu réalité” dit-il.Continue reading
I was invited to speak on Entre Dos, a podcast created by Monika Leal and Paula Niño Kehr, both native Spanish speakers raising bilingual daughters. Each week, they bring stories of real families, conversations with experts, important research and resources to inspire and help their readers raise their bilingual child.Continue reading
Here is a recent review of my book, The Bilingual Revolution, The Future of Education is in Two Languages, written by Kathleen Stein-Smith, Chair of the AATF Commission on Advocacy, for the Global Studies Literature Review, published by NAFSA: Association of International Educators.
Too often researchers and educators have valuable knowledge to share with the world and lack the confidence to put down their ideas in a book. As someone who went through these steps, I can only encourage you to tell yourself “It’s possible and I can do it.” Publishing The Bilingual Revolution has opened so many doors to me, and brought so many rewarding exchanges with people over the world. If you have a how-to book in mind, a dissertation, an essay that can help families and communities around the world, consider this opportunity!Continue reading
Antoine Vaccaro est un spécialiste français de la levée de fonds et de la philanthropie. Il est également le président du CerPhi, le premier institut d’étude et de recherche français dédié à l’étude de la philanthropie, et de Faircom, un groupe international d’agences spécialisées dans la levée de fonds au service de plus de 100 organisations caritatives.Continue reading
Dans l’épisode 4 du podcast “Révolution Bilingue”, je m’intéresse à l’exemple passionnant de l’Utah.
Il y a une dizaine d’années, les dirigeants de cet Etat américain ont lancé une politique de développement des programmes bilingues en immersion. A travers l’Utah, 225 écoles enseignent désormais la moitié du temps scolaire dans une langue autre que l’anglais. Espagnol et chinois sont en tête, mais il y a également trente-et-une écoles en français.