Multilingual kids from all socio-economic and racial backgrounds thriving in a Japanese-English dual-language program. In Bushwick! In a public school! For free!
It was exciting to be part in a conference on bilingualism organized by Community School District 14 Superintendent, Alicja Winnicki, and the Consulate General of the Republic of Poland in New York.
District 14 in Brooklyn is the home of numerous dual language programs including Chinese at P.S. 250, French at P.S. 110, German at P.S. 18, Japanese at P.S. 147, Polish at P.S. 34, programs which are actually featured in my book, The Bilingual Revolution. Continue reading
I was interviewed earlier this Month by Elizabeth Rose Daly for her blog, Liz daly’s Culture Digest. I spoke about my new book The Bilingual Revolution, the development of dual-language programs in New York City public schools, and the various models applied by the different linguistic communities I worked with (Polish, German, Japanese, etc.). Continue reading
Today is International Translation Day which is celebrated every year on September 30 to show solidarity of the worldwide translation community in an effort to promote the translation profession in different countries. This is an opportunity to display pride in a profession that is becoming increasingly essential in the era of progressing globalization.
To mark this day, I have decided to give my new book for free both in its original English and its French ebook editions for everyone who will contribute to The Bilingual Revolution’s Adopt a Translation campaign. The campaign’s goal is to translate The Bilingual Revolution in 8 languages: Arabic, Chinese, German, Italian, Japanese, Polish, Russian, and Spanish. Continue reading
FOR IMMEDIATE RELEASE
New Insider Guide Helps Parents and Educators Create
Dual Language Education Programs in the American School System
The Bilingual Revolution, the story of a grassroots movement that emerged in New York
New York, NY – August 30, 2017 – The book The Bilingual Revolution: The Future of Education is in Two Languages tells the story of a grassroots movement that emerged out of the dedicated involvement of motivated parents, educators, and community actors willing to create and support dual language programs in New York City public schools.
私は、NYCで初の日本語の二言語同時学習プログラム(DLP)が始まった学校を訪問しました。この訪問で目の当たりにした素晴らしい学校の様子についてご報告したいと思います。この日本語の二言語同時学習プログラム(DLP)というのは、ブルックリンのブッシュウィック地区にあるPS147 アイザック・レムゼンスクールで行われています。私わたしはこのPS147の校長であるサンディー＝ノヨラ校長にお会いしました。この学校のリーダーであるノヨラ校長は、まさに山をも動かす情熱的な方でした。 Continue reading