My next talk is on April 28 for the 2021 European Language Label ceremony. The conference and presentation are organized by The European Commission, Fédération Wallonie-Bruxelles, FOREM, Bruxelles Formation, AEF-Europe and Epale. The aim of the European Language Label is to promote and encourage innovative initiatives in the teaching and learning of languages. It rewards new approaches in the field of language teaching, contributes to their notoriety and thus promotes good practices. By supporting innovative initiatives at local and national level, the Label seeks to improve the quality of language education in Europe.Continue reading
Imagine an America where kids have even more chance for success, thanks to their experiences in dual language and community-based heritage language schools. Where businesses gain an edge globally because they can literally speak their customers’ language. Where lifelong learners can become more than tourists in other countries and finely hone their brainpower. Join us on May 6 for a conversation with Steve Leveen and Fabrice Jaumont presented by The Coalition of Community-Based Heritage Language Schools & The Center for the Advancement of Languages, Education, and Communities.Continue reading
I was thrilled to chat with Maria-Cristina Necula during this interview for Woman Around Town where we touched on the benefits of language learning both personally and globally, and why we should encourage our children to become multilingual. Maria-Cristina is a true example of this: She speaks six languages, two of which she honed at the Sorbonne University in Paris and the University of Vienna, and she holds a Ph.D. in Comparative Literature from The Graduate Center. Woman Around Town was founded by Debra Toppeta and Charlene Giannetti to help other women — natives and recent arrivals — get the best out of New York and Washington, D.C. Read the interview here.
Global C.R.E.D. brought together language learners from around the globe who want to grow and use their language skills. This live-streamed broadcast event connected learners with educators, learning and testing organizations, and companies that can provide career opportunities. Over 2,000 participants from 64 countries joined this two-day conference. This was my contribution. Watch the recording.Continue reading
Passage par la Chine avec une interview de Yu Zhonggen et Zhu Yanhua, deux spécialistes des langues à Pékin. L’enseignement des langues est en plein essor en Chine et les perspectives de croissance du secteur du plurilinguisme, au sein duquel le français tient une bonne place, sont absolument renversantes.
On September 26 –the European Day of Languages set to help raise awareness for multilingualism in Europe– I was invited to Brussels for the 2nd European Education Summit and presented a U.S. perspective on the growth and potential of dual-language education, particularly as European nations seek to adopt new educational approaches to educating the youth while accepting more immigrant families into their school systems.Continue reading
Dans l’épisode 5 du podcast “Révolution Bilingue”, je m’intéresse à la langue française en Louisiane.
Si le français revit ces dernières années en Louisiane, on le doit notamment à Joseph Dunn, qui se bat depuis des années, avec d’autres, pour le bilinguisme et la défense du français. Lorsque la Louisiane est entrée dans l’Organisation Internationale de la Francophonie l’an dernier, “mon rêve est devenu réalité” dit-il.Continue reading
Here is a recent review of my book, The Bilingual Revolution, The Future of Education is in Two Languages, written by Kathleen Stein-Smith, Chair of the AATF Commission on Advocacy, for the Global Studies Literature Review, published by NAFSA: Association of International Educators.
Multilingual education is booming in China, and the sector’s growth prospect for international languages is absolutely stunning. Thanks to Jacqueline Plessis and Wanling Liang, the educational team of the French Embassy in Beijing, I had several interesting exchanges with two Chinese experts on language education whom agreed to be interviewed for my podcast Révolution bilingue:
– Mr. Yu Zhonggen, Professor of English at Tsinghua University whose domain of research is English as a second language;
– Mrs. Zhu Yanhua, Professor in Human Sciences at Beijing Language and Culture University, whose domain of research is the Sino-Tibetan family, and the situation of cross-border languages, particularly the comparison between Chinese and Tibetan.
Dans l’épisode 4 du podcast “Révolution Bilingue”, je m’intéresse à l’exemple passionnant de l’Utah.
Il y a une dizaine d’années, les dirigeants de cet Etat américain ont lancé une politique de développement des programmes bilingues en immersion. A travers l’Utah, 225 écoles enseignent désormais la moitié du temps scolaire dans une langue autre que l’anglais. Espagnol et chinois sont en tête, mais il y a également trente-et-une écoles en français.