Cieszę się, widząc nowy polsko-angielski program dwujęzyczny rozpoczynający swoją działalność w PS 71 w Ridgewood, Queens. Jest to drugie tego typu przedsięwzięcie w Nowym Jorku, po programie założonym w PS 34 w Greenpoint na północy Brooklynu, w 2015 roku.
Niedawny artykuł Radia Polska omawia rozwój szkolnych oddziałów dwujęzycznych w Nowym Jorku, a zwłaszcza klas angielsko-polskich w Greenpoint i Ridegwood. Autor tego artykułu wspomina również o mojej książce “The Bilingual Revolution”, której jeden z rozdziałów poświęcony jest otwarciu pierwszego polsko-angielskiego programu w Greenpoint.
I recently took part in a broadcast panel discussion on bilingual education at the CCTV Center for Media & Democracy (Channel 17) in Burlington, Vermont, to both present my book, The Bilingual Revolution, and support efforts to create a bilingual educational experience in the school system of Burlington. Host Steve Norman, Francophile and activist, took part in this discussion alongside Congo-born Cleophace Mukeba, Vermont Ibutwa Initiative founder, and Burlington City Council President Jane Knodell. Continue reading →
Last Saturday, I met with a group of parents willing to create Brooklyn’s first Korean dual language program. I was thrilled to share some ideas with this group as well as help them understand what steps to follow in order to create a Korean dual language program in a local public school – Brooklyn’s first. The meeting was hosted by Korean American community leader and film maker Nari Kye who is determined to make this program come to life.
Back from DC where I proudly supported the efforts of DC Immersion and its wonderful team in what is now referred to as the Bilingual Revolution in DC. During these three days, I took part in no less than 9 events and talked about my book, the role of parents in creating dual language programs, and how these could benefit DC public schools. I stopped by in all 8 Wards and met with community leaders, elected officials, motivated parents, and bilingual educators, while explaining how NYC parents and educators have created new dual language programs in a dozen of languages.
We often forget that school is a gift. The story of these four children will make you appreciate this fact. It will also touch your heart. Here is why you should watch ON THE WAY TO SCHOOL. Below, I have also listed several activities for the classroom and for home, as well as theaters where you can catch the movie.
ON THE WAY TO SCHOOL features 4 children who live in different corners of the world, but who share the same thirst for learning. They understand that only education will allow them a better future and that is why every day, they must set out on the long and perilous journey that will lead them to knowledge. Continue reading →
I co-wrote a chapter in the newly issued Routledge Handbook of Heritage Language Education with Jane Ross and Benoît Le Dévédec: Institutionalization of French Heritage language Education in U.S. School Systems, the French Heritage language Program. Continue reading →